
Очень многие из нас следят за премиями "Золотой Глобус", Эмми и конечно же Оскаром, но почти никто не знает победителей Нобелевской Премии. Чтобы хоть как-то поправить ситуацию хочется осветить хотя бы Литературу. Здесь не нужно каких-то спецефических знаний, чтобы по достоинству оценить вклад лауреата.
10 октября 2013 г. премии была удостоена Элис Энн Мунро - канадская писательница, ставшая 13 женщиной лауреатом в номинации Литература. Её наградили "как мастер современного короткого рассказа". Её биографию можно найти в Википедии и на многих других ресурсах, но вот некоторые факты, что поразили меня:
В 20 лет она вышла замуж и бросила университет. Но потом все же занимала должность писателя-резидента при Университете Британской Колумбии (Канада) и Квинслендском университете (Австралия).
Все её 4 ребенка - девочки.
Элис Мунро стала первой канадской писательницей, получившей Нобелевскую премию за литературу.
По ее произведениям были сняты фильмы "Мальчики и девочки" (Boys and Girls, 1983), Lives of Girls & Women (ТВ, 1994), "На грани безумия" (Edge of Madness, 2002), "Вдали от нее" (Away from Her, 2006).
И существует удивительно мало переводов её рассказов на русский язык. Мне удалось найти и прочитать 3 из 4 переводов. Это "Лес", "Настоящая жизнь","Жребий". И сейчас немного подробнее о последних двух)
Настоящая жизнь.
В рассказе повествуется о 3-х женщинах из обычного провинциального городка(Мунро любит описывать именно такие места). Они все уже не молодые девушки, примерный возраст около 35-40 лет. Каждая из них представляет свой тип женщин.
Дорри- мужественная и молчаливая. Очень хорошо её описывает одна цитата рассказа: " Один из живущих по соседству фермеров назвал её именем свою лошадь" (здесь не имеется ввиду никакой обидный подтекст, просто они были одинаково ломовые).
Мелисанта - единственная из подруг на начало рассказа находящаяся в браке. Мать троих детей "по-своему практичная и расчетливая, Миллисанта в некоторых отношениях была отчаянно сентиментальной. Она свято верила в чистую любовь, не замаранную сексуальными помыслами".
Мюриэл- самая яркая из подруг-она учительница музыки в школе. Единственная из героинь не бывшая замужем. Она следит за собой, не очень хороша в хозяйстве, иногда немного по-пацански резковата. В общем весь её образ создан чтобы привлечь мужчин. И они у неё есть, только все они не задерживаются в её доме, не ходят к ней открыто, конечно и речи быть не может чтобы представить их друзьям.
Вот жизнь одной из них может круто измениться. И... и она чуть не отказывается от этого, потому что это изменит порядок всего. Но все же по подбадриванию подруг, что это и будет её настоящая жизнь, а не то что здесь все происходит. Это меняет жизнь всех подруг, возможно они даже становятся счастливее, а может все просто переходит в другую колею.
Жребий
Перед нами предстает обычная девушка-провинциалка, она старательна в учебе, но не гениальна, сложно отказывает людям, но в то же время как-то не выразительна вся. Типичная девочка-хорошистка из любой группы университета. На момент начала рассказа у неё нет постоянной работы, и у читателя нет полной уверенности, что её ждет (хотя конечно кажется что это будет нечто абсолютно стандартное).
Джульет - так зовут героиню- кажется что вся жизнь проходит мимо и немного бессмысленно, но её приходит письмо и она ощущает, что нужно решаться, продолжать все так же жить или сделать шаг в другом направлении. И никто не решит за неё, не подскажет ответа, и конечно же не даст гарантий что поступив не свойственное ей все изменится в "верном" для неё направлении. Она полна сомнений. И после всего этого такая жизненная развязка- у меня странное ощущение оставило).

Автор не показывает какие-то особенные подвиги, скорее обычную жизнь, и эта обычность она проходит красной нитью во всех рассказах.Благодаря этой черте её стиль часто сравнивают с Чеховым. На первый взгляд все так обычно, что кажется порой скучноватым, все же что-то в её произведениях цепляет. Это можно особенно прочувствовать в фильме "Вдали от неё" снятому по мотивам рассказа "The Bear Came over the Mountain". Во многом это конечно заслуга актеров. Все удивительно чувственно.
И главная актриса... Она так хороша) Особенно нравится, что сентиментальности не чересчур. Да грустно, да тяжело, но не так, что проблемы героев вдруг становятся первыми проблемами Вселенной, а именно так как и должно быть- эта трагедия она для них двоих, да, похожая на проблемы очень многих, но все же своя для каждой ситуации.
В общем я рада, что познакомилась с Элис Мунро, и даже вдохновилась почитать некоторые из рассказов не переведенных на русский, что всем и советую))))
Забавная забавность- пока оформляла пост нашла интересную информацию). Оказывается в этом году вышла её книжка на русском язык. Не как обычно один её рассказ включенный в сборник, а целая книжка. Это -"Слишком много счастья" от Азбука-Аттикус. Вот такое вот оно, влияние Нобелевской премии)